Myles Birket Foster Village Life

 

A cottage near Ballater, Scotland

A cottage near Ballater, Scotland
Un chalet près de Ballater, Ecosse

 

An afternoon in the garden

An afternoon in the garden
Un après-midi au jardin

 

A peep at the hounds - Her they come

A peep at the hounds - Her they come
Un coup d'œil aux chiens - Les voici !

 

A school girl

A school girl
Une écolière

 

Asking the way

Asking the way
Demander le chemin

 

A sure and steady aim

A sure and steady aim
Un objectif sûr et constant

 

At the ford

At the ford
Au gué

 

Burnham beeches

Burnham beeches
Les hêtres de Burnham

 

Chartres

Chartres
Chartres

 

Children gathering holly

Children gathering holly
Les enfants cueillent du houx

 

Children in a cart

Children in a cart
Enfants dans un chariot

 

Children paddling in a stream

Children paddling in a stream
Enfants pataugeant dans un ruisseau

 

Clovelly

Clovelly
Clovelly, Devon, village en Angleterre

 

Cottage at Wheeler-Street, Witley

Cottage at Wheeler-Street, Witley
Chalet à Wheeler-Steet, Witley

 

Daisies

Daisies
Marguerites

 

Farmhouse

Farmhouse
Une ferme

 

Flower picking

Flower picking
Cueillette de fleurs

 

Fox hunting full cry

Fox hunting full cry
Chasse au renard à plein cri

 

Gathering wild flowers

Gathering wild flowers
Cueillette de fleurs sauvages

 

Girl feeding rabbits

Girl feeding rabbits
Fille nourrissant des lapins

 

Girl outside a cottage

Girl outside a cottage
Fille au-dehors d'un chalet

 

Going home

Going home
Retour à la maison

 

Harvest time

Harvest time
Le temps de la récolte

 

Highland bothy

Highland bothy
Les animaux se nourrissent en même temps

 

In the meadow

In the meadow
Dans le pré

 

Lanes scene in Hambledon

Lanes scene in Hambledon
Scène sur un chemin à Hambledon

 

Nutting

Nutting
Ramasser des noix

 

On the coast near Flamborough, Yorkshire

On the coast near Flamborough, Yorkshire
Sur la côte près de Flamborough, Yorkshire

 

Out of school

Out of school
Au retour de l'école

 

Picking flowers

Picking flowers
Cueillir des fleurs

 

Playing with Baby

Playing with Baby
Jouer avec Bébé

 

Returning home

Returning home
Retour à la maison

 

Ring a ring a roses

Ring a ring a roses
L'anneau de roses (ronde enfantine anglaise autour de l'arbre)

 

Shelling peas

Shelling peas
Ecosser les pois

 

Spring time

Spring time
Le temps du printemps

 

Summer time

Summer time
Le temps de l'été

 

Teaching Dolly to walk

Teaching Dolly to walk
Apprendre à marcher à la poupée

 

Tea time

Tea time
L'heure du thé

 

The donkey that wouldn't go

The donkey that wouldn't go
L'âne qui ne voulait pas partir

 

The young woolwinders

The young woolwinders
Les jeunes enrouleuses de laine

 

The blackberry gatherers

The blackberry gatherers
Les cueilleuses de mûres

 

The bridge near Dalmally, Argyll, Scotland

The bridge near Dalmally, Argyll, Scotland
Le pont près de Dalmally, Argyll, Ecosse

 

The brook

The brook
Le ruisseau

 

The china peddler - 1 - ?

The china peddler - 1 - ?
Le marchand de porcelaine - 1 ?

 

The china peddler - 2

The china peddler - 2
Le marchand de porcelaine - 2

 

The cottage

The cottage
Le chalet

 

The cottage garden

The cottage garden
Le jardin du chalet

 

The country inn

The country inn
L'auberge de campagne

 

The farm cart

The farm cart
La charrette de la ferme

 

The fern gatherers

The fern gatherers
Les cueilleuses de fougères

 

The ferry

The ferry
Le passeur

 

The girl with the orange

The girl with the orange
La fille à l'orange

 

The green lane

The green lane
La voie verte

 

The hayfield

The hayfield
Le champ de foin

 

The itinerant fiddler

The itinerant fiddler
Le violoniste itinérant

 

The lace maker

The lace maker
La dentellière

 

The little nurse

The little nurse
La petite nourrice

 

The meet

The meet
La rencontre

 

The milk maid

The milk maid
La porteuse de lait

 

The new pet

The new pet
Le nouvel animal de compagnie

 

The old chairmender

The old chairmender
Le vieux rempailleur

 

The patient donkey

The patient donkey
L'âne patient

 

The pedlar

The pedlar
Le colporteur

 

The primrose gatherers

The primrose gatherers
Les cueilleuses de primevères

 

The primrose gathering

The primrose gathering
Cueillir des primevères

 

The ride home

The ride home
La promenade à la maison

 

The road to market

The road to market
Le chemin du marché

 

The shepherdess

The shepherdess
La bergère

 

The smithy

The smithy
La forge

 

The stile

The stile
La barrière

 

The swing - 1

The swing - 1
La balançoire - 1

 

The swing - 2

The swing - 2
La balançoire - 2

 

The swing - 3

The swing - 3
La balançoire - 3

 

The village oak

The village oak
Le chêne du village

 

The wind fall

The wind fall
Le coup de vent

 

The woodcutter's children

The woodcutter's children
Les enfants du bûcheron

 

The young anglers

The young anglers
Les jeunes pêcheurs

 

Toulon market

Toulon market
Le marché de Toulon

 

Waiting for Father

Waiting for Father
En attendant Papa

 

Watching the flock pass

Watching the flock pass
Regarder passer le troupeau

 

Who's to be king of the castle

Who's to be king of the castle
Qui sera le roi du château ?

 

Wildflowers gatherers

Wildflowers gatherers
Les cueilleuses de fleurs sauvages

 

Yarn

Yarn
Le fil

 


Myles Birket Foster (1825 - 1899) - Anglais

Myles Birket Foster RWS (4 février 1825 - 27 mars 1899) était un illustrateur, aquarelliste et graveur britannique de l'époque victorienne. Son nom se trouve également sous le nom de Myles Birkett Foster.

Foster est né à North Shields, en Angleterre, d'une famille principalement quaker, mais sa famille a déménagé vers le sud à Londres en 1830, où son père a fondé MB Foster & sons - une entreprise prospère d'embouteillage de bière. Il a été scolarisé à Hitchin, Hertfordshire et en partant, il s'est d'abord lancé dans les affaires de son père. Cependant, remarquant son talent pour l'art, son père obtint un apprentissage chez le graveur sur bois, Ebenezer Landells, où il travailla sur des illustrations pour le magazine Punch et l'Illustrated London News. Le patron de Foster était l'un des fondateurs de Punch, et pour lui, il était chargé de fabriquer et de dessiner des gravures sur bois, qui étaient conçues avec une grande finesse. Des scènes rurales tirées de voyages avec son frère et ami Edmund Evans pourraient être complétées par des événements sportifs populaires tels que les premières courses de bateaux d'Oxford et de Cambridge. Landells travaillait depuis Fleet Street lorsqu'en juillet 1846 une image célèbre du prieuré de Tynemouth apparut avec le propre nom de Birket Foster ; son apprentissage était arrivé à son terme.

En quittant l'emploi de Landells, il a continué à produire des travaux pour l'Illustrated London News et l'Illustrated London Almanack, décrochant sa première exposition à la Suffolk Street Art Gallery, Westminster au cours de l'année 1843. Sa célèbre image de "A Christmas Holly Cart" était utilisée par les nouveaux marchands de cartes saisonnières et incluse dans l'Illustrated London News à la fin de 1848. Il trouva également du travail comme illustrateur de livres et, dans les années 1850, se forma à la peinture à l'aquarelle. Ses illustrations d'Evangeline de Longfellow et des livres de poésie d'autres contemporains ont été un grand succès, et il est rapidement devenu un artiste à succès à l'aquarelle. Il épousa pour la première fois le 13 août 1850, une jeune Geordie et une cousine. Anne, la fille de Robert Spence de North Shields, descendait de Robert Foster de Hebblethwaite Hall. Ils étaient issus de la souche agricole de la noblesse des collines. Apportant une dot et de l'argent à Londres, les jeunes mariés ont emménagé dans une adresse salubre aux portes de Londres à Marsden Villa, Clifton Road, sur Clifton Hill dans le quartier branché de St Johns Wood. Les parents de Foster résidaient à proximité, transformant la famille du nord en Londoniens purs et durs.

Birket Foster est devenu associé de la "Old" Watercolour Society (plus tard la Royal Watercolour Society) en 1860 et a exposé quelque 400 de ses peintures à la Royal Academy pendant plus de 2 décennies. Birket Foster a beaucoup voyagé, peignant la campagne autour de l'Ecosse, la vallée du Rhin, les lacs suisses et en Italie, en particulier Venise. En 1863, il s'installe à Witley, près de Godalming dans le Surrey, où il fait construire une maison élaborée de style Tudor ("The Hill"). Ami avec Edward Burne-Jones et William Morris, il a fait décorer et meubler la maison dans un style contemporain, avec des carreaux et des peintures de la firme de Burne-Jones et Morris, Morris and Company. La même année, il publie un volume de "Paysages anglais", avec un texte de Tom Taylor.

Bien qu'il ait peint un grand nombre de scènes de paysage de l'Écosse à la Méditerranée, c'est après avoir déménagé à Witley que Birket Foster a produit les œuvres pour lesquelles il est le plus connu - une vision sentimentale de la campagne anglaise contemporaine, en particulier dans la région ouest du Surrey. Bien que critiquées pour leur vision idéalisée de la vie rurale, elles ont été reconnues pour leurs détails et leur exécution. Le travail de Birket Foster (ainsi que celui d'autres artistes) a été utilisé par Cadburys, le fabricant de chocolat, sur la couverture de leurs boîtes de chocolat à partir des années 1860. Imprimé en 1861, The Carewes : a tale of the Civil Wars était l'histoire familiale royaliste cape et épée d'une noblesse à la lisière de la forêt de Windsor, illustrée de belles images et d'une fioriture fringante ; il était très apprécié en Amérique. "Les délicats dessins à l'aquarelle exécutés ... plaisent à la majorité du public britannique plus que les œuvres de tout autre." Ainsi écrit HM Cundall en 1906 dans la préface d'une première biographie.

Il est tombé malade en 1893 et ​​a déménagé à Weybridge. Il continua à peindre, mais mourut le 27 mars 1899. Sa nécrologie dans The Times le qualifiait de "certainement l'aquarelliste le plus populaire de notre temps". Il est enterré à l'église All Saints à Witley.

 


 

Musique : Thatched Villages by Kevin Macleod - 3,54 Mo - 4 mn

Vous n'entendez pas le son de la page : cliquez ici

 


 

Americana Art Museum of Papytane, c'est sur Americana Art Museum of Papytane

Retour

Copyright © 2001-

La vraie vie (Get a life) avec Papytane et Mamytane, c'est sur papytane.com