Sharon Mark une enfance rurale heureuse


L'hiver

 

A great day to play

A great day to play
Une bonne journée pour jouer

 

All kinds of winter fun

All kinds of winter fun
Toutes sortes de plaisirs d'hiver

 

At the ice patch

At the ice patch
Sur la plaque de glace

 

Bright day

Bright day
Jour clair

 

Bright snow

Bright snow
Neige brillante

 

Canadian winter

Canadian winter
Hiver canadien

 

Cold and bright

Cold and bright
Froid et lumineux

 

Country friends in winter

Country friends in winter
Amis de la campagne en hiver

 

Country neighbours

Country neighbours
Voisins à la campagne

 

Country road

Country road
Route de campagne

 

Country winter

Country winter
Hiver à la campagne

 

Country winter life

Country winter life
Vie en hiver à la campagne

 

Enjoying fresh air

Enjoying fresh air
Profiter de l'air frais

 

Falling snow

Falling snow
Chutes de neige

 

Family party

Family party
Fête de famille

 

Farm brook

Farm brook
Le ruisseau de la ferme

 

Five houses in winter

Five houses in winter
Cinq maisons en hiver

 

Fresh snow

Fresh snow
Neige fraîche

 

Home for lunch

Home for lunch
A la maison pour le déjeuner

 

It snowed again

It snowed again
Il a encore neigé

 

Kid and dog

Kid and dog
Un enfant et un chien

 

Late in the day

Late in the day
Tard dans la journée

 

Little country village

Little country village
Petit village de campagne

 

Making memories

Making memories
Créer des souvenirs

 

Mountain winter

Mountain winter
Hiver à la montagne

 

Nice time

Nice time
Beau temps

 

Once upon a winter

Once upon a winter
Il était une fois un hiver

 

Quebec winter

Quebec winter
L'hiver québecois

 

Snow at dusk

Snow at dusk
Neige au crépuscule

 

Skaters

Skaters
Patineurs

 

Skating at the creek

Skating at the creek
Patinage au bord du ruisseau

 

Skating at the farm

Skating at the farm
Patinage à la ferme

 

Snow delights

Snow delights
Délices de neige

 

Snow fall

Snow fall
Chutes de neige

 

Snow hills

Snow hills
Collines de neige

 

Some winter fun

Some winter fun
Quelques plaisirs d'hiver

 

Sunny january day

Sunny january day
Journée ensoleillée de janvier

 

The sliding hill

The sliding hill
La colline glissante

 

Time for a sleigh ride

Time for a sleigh ride
Il est temps de faire une promenade en traîneau

 

We all love the snow

We all love the snow
Nous aimons tous la neige

 

We love a snowy day

We love a snowy day
Nous adorons une journée enneigée

 

Winter glory

Winter glory
Gloire d'hiver

 

Winter in Canada

Winter in Canada
L'hiver au Canada

 

Winter is for children

Winter is for children
L'hiver est pour les enfants

 

Winter is great !

Winter is great !
L'hiver est génial

 


Le printemps L'été L'automne

 

A beautiful fall day

A beautiful fall day
Une belle journée d'automne

 

A fine autumn day

A fine autumn day
Une belle journée d'automne

 

Afternoon recess

Afternoon recess
Récréation de l'après-midi

 

A joyful day

A joyful day
Une journée joyeuse

 

Almost harvest time

Almost harvest time
C'est presque l'heure de la récolte

 

A nice autumn day

A nice autumn day
Une belle journée d'automne

 

Apple blossom time

Apple blossom time
Période de floraison des pommiers

 

Apple season

Apple season
Saison des pommes

 

Apple trees

Apple trees
Pommiers

 

Autumn day by the lake

Autumn day by the lake

 

Autumn sunshine

Autumn sunshine
Soleil d'automne

 

Autumn warmth

Autumn warmth
Chaleur d'autone

 

Beautiful day

Beautiful day
Belle journée

 

Blue sea

Blue sea
Mer bleue

 

Bucolic autumn

Bucolic autumn
Automne bucolique

 

By the garden shed

By the garden shed
Près du cabanon de jardin

 

Country friends

Country friends
Amis de la campagne

 

Countryside in summer - 1

Countryside in summer - 1
Campagne en été - 1

 

Countryside in summer - 2

Countryside in summer - 2
Campagne en été - 2

 

Everythings blooming

Everythings blooming
Tout fleurit

 

Farm kids in the fall

Farm kids in the fall
Enfants de la ferme à l'automne

 

Farm life

Farm life
Vie à la ferme

 

Flowers by the lake

Flowers by the lake
Fleurs au bord du lac

 

Golden school days

Golden school days
Jours d'or de l'école

 

Green pastures

Green pastures
Verts pâturages

 

Nice fall day

Nice fall day
Belle journée d'automne

 

Off to school

Off to school
En route pour l'école

 

Our little country home

Our little country home
Notre petite maison de campagne

 

Pumpkins rows

Pumpkins rows
Rangées de citrouilles

 

Pumpkins

Pumpkins
Citrouilles

 

Spring blossom

Spring blossom
Fleur de printemps

 

Spring by the lake

Spring by the lake
Printemps au bord du lac

 

Spring is blooming

Spring is blooming
Le printemps fleurit

 

Summer playtime

Summer playtime
Récréation d'été

 

Sunny summer day

Sunny summer day
Journée d'été ensoleillée

 

Tending the garden

Tending the garden
Entretenir le jardin

 

The way we were

The way we were
La façon dont nous étions

 

The yellow bus

The yellow bus
Le bus jaune

 

Tons and tons of pumpkins

Tons and tons of pumpkins
Des tonnes et des tonnes de citrouilles

 

Warm autumn day

Warm autumn day
Journée chaude d'automne

 

White church road

White church road
Route de l'église blanche

 


Sharon Mark (1955 -    ) - Canadienne

Sharon (Somerville) Mark a grandi à Hemmingford, dans le sud-ouest du Québec, où elle habite toujours. Elle s'intéresse à l'art dès son plus jeune âge, influencée par sa grand-mère, qui peignait des paysages à l'huile.

Sharon a commencé à peindre à l'acrylique au début des années 1980. Artiste autodidacte, Sharon a toujours été attirée par le paysage. Elle aime peindre des scènes de campagne tranquilles, souvent avec des personnages et des animaux, dans un style naïf. Elle est fortement influencée par la région autour de laquelle elle vit, les terres agricoles, les vergers de pommiers, les vieilles maisons en pierre, les granges historiques, les champs et les ruisseaux. Sa proximité avec les Cantons-de-l'Est transparaît également dans son travail. Les visites dans la région de Charlevoix et dans les Maritimes l'ont également inspirée.

Ses peintures évoquent une émotion nostalgique et dépeignent un monde innocent, sans troubles ni soucis. Elle aime peindre des scènes joyeuses et ensoleillées avec des enfants qui jouent. Le travail de Sharon dépeint également une vision romantique de la vie de famille, une période où les tâches et les responsabilités sont partagées avec du temps libre pour poursuivre ses passe-temps et ses loisirs. Elle préfère travailler depuis son home studio, surtout pendant les longs mois d'hiver.

Sharon a commencé à exposer son travail localement dans les années 1980 et à exposer dans des galeries en 1992. Son travail est exposé dans des galeries partout au Canada.

Quand elle était jeune, Mark regardait sa grand-mère peindre les tableaux qui décoraient la maison familiale. Elle possède encore beaucoup de ces tableaux de son enfance et continue de s’en inspirer. Il est évident qu'elle a éclipsé le talent de sa grand-mère, mais nous pouvons voir la source qui a nourri sa carrière autodidacte.

Sharon Mark n’a jamais étudié l’art, même si elle peint depuis plus de quatre décennies. Sa technique a mûri grâce à une application constante au fil des années. Elle a élargi son champ d'action pour refléter une vision moins minutieuse mais plus harmonieuse dans sa totalité. Son style est désormais plus réaliste et sa palette est devenue plus riche et plus profonde. Elle préfère peindre des paysages inventés plutôt que réels, fidèle à un style avec lequel elle se sent à l'aise. Parmi ses artistes préférés figurent Grandma Moses et Maud Lewis.

La peinture de Mark est presque enfantine dans sa simplicité. Elle suit la tradition établie par le douanier Henri Rousseau. Elle se retrouve identifiée comme l'une des artistes naïves du Québec, en compagnie d'autres comme Yves du Poirier, Geneviève Jost et Arthur Villeneuve. La beauté de sa campagne natale du sud du Québec nourrit la passion de Sharon Mark pour la peinture. Son sujet est tiré de l’association d’une enfance rurale heureuse. Les maisons, les granges, les enfants qui jouent, les chats et les chiens, les bonhommes de neige, les traîneaux sont des éléments communs, le tout situé dans des paysages vierges. Considérées dans leur ensemble plutôt que de se concentrer sur les détails, ses peintures dégagent un sentiment de confort et de bien-être. Les scènes d'été ne figurent pas en bonne place dans l'œuvre de Mark. Elle préfère représenter les saisons plus fraîches et plus feutrées : automne, hiver, début du printemps. Cette préférence se reflète dans sa palette dominée par les bleus, les marrons et le blanc.

Son art se distingue par la délicatesse de ses coups de pinceau. Mark obtient l'effet serein de son travail grâce à une approche minutieusement méthodique. Aux pinceaux fins, pas une feuille ni une brique n’échappe à une représentation minutieuse. Elle privilégie l'effet de perspective raccourcie et son médium de prédilection est l'acrylique sur toile.

L'atelier de Sharon Mark est unique parmi ceux des artistes que nous avons visités. Tout est impeccablement organisé. Les tubes de peinture sont bouchés, il n'y a pas de chiffons en vue, pas de pots vides et pas une tache de peinture égarée. Le studio est plus soigné que la plupart des maisons et son sol est recouvert d'une moquette de qualité. Il n’y a aucun sentiment de cataclysme créatif. Cet ordre et ce sentiment de calme se reflètent dans la peinture de Mark. Ses œuvres sont accrochées aux murs, faisant écho à l'influence de sa grand-mère.

Son travail a été exposé pour la première fois au début des années 1990 à la Galerie Jeannine Blais à North Hatley, au Québec, et à la Galerie le Balcon d'art à Saint-Lambert, au Québec. Ses toiles, représentant des décors ruraux idylliques, sont très appréciées du grand public. Elle produit environ une centaine de tableaux par an, de différentes tailles, et la plupart de ses œuvres trouvent des acheteurs enthousiastes.

https://sharonmark.com/


 

Musique : Theme From Happy Days (music only) - 2,39 Mo - 2 mn 49

Vous n'entendez pas le son de la page : cliquez ici

 


 

Americana Art Museum of Papytane, c'est sur Americana Art Museum of Papytane

Retour

Copyright © 2001-

La vraie vie (Get a life) avec Papytane et Mamytane, c'est sur papytane.com